"Polskie obozy śmierci" w "USA Today". Po proteście ambasady redakcja poprawiła błąd

Ambasada RP w Waszyngtonie zaprotestowała w sprawie pojawienia się określenia "polskie obozy śmierci" w "USA Today". Gazeta usunęła nieprawdziwe sformułowanie.
Zobacz wideo

W piątek w internetowym wydaniu "USA Today" pojawiło się omówienie wywiadu ze Stevenem Spielbergiem w 25. rocznicę premiery filmu "Lista Schindlera". W materiale znalazło się takie przypomnienie fabuły i postaci Oskara Schindlera:

Tytuł "Lista Schindlera" pochodzi od listy Żydów uratowanych z polskich obozów koncentracyjnych przez niemieckiego przedsiębiorcę Oskara Schindlera

W związku z nieprawdziwym sformułowaniem, na Twitterze zaprotestowała ambasada RP w Waszyngtonie, argumentując, że "nie było 'polskich obozów koncentracyjnych', ale niemieckie, nazistowskie obozy budowane i działające na okupowanej polskiej ziemi w czasie II wojny światowej" - czytamy w oświadczeniu ambasady.

Placówka dyplomatyczna poprosiła o "natychmiastowe" skorygowanie tego błędu. W kilkanaście minut po ukazaniu się tego wpisu na koncie ambasady, na stronach "USA Today" pojawiła się nowa wersja artykułu, w której zaznaczono, że w poprzedniej pojawił się błąd.

Poprawiony artykuł 'USA Today' bez frazy 'polskie obozy zagłady'Poprawiony artykuł 'USA Today' bez frazy 'polskie obozy zagłady' usatoday.com / 'USA Today'