Znów "polski obóz zagłady". "Die Welt" sam poprawił błąd i przeprosił
12.02.2011
, aktualizacja: 12.02.2011 15:03
Niemiecki "Die Welt" zamieścił sformułowanie "polskie obozy koncentracyjne" w artykule dotyczącym filmu o dzieciach, deportowanych z okupowanej przez hitlerowców Francji. Gazeta błyskawicznie poprawiła tekst i zamieściła przeprosiny.
ZOBACZ TAKŻE
- "Die Welt" przeprasza za "polskie obozy" (26-11-08, 00:00)
- Rząd chce wielkiego procesu o "polskie obozy koncentracyjne" (25-11-08, 08:02)
- "Die Welt" pisał o "polskim obozie koncentracyjnym" (25-11-08, 06:28)
Niemiecki koncern Axel Springer już raz - w 2008 roku - przepraszał za użycie sformułowania o "polskich obozach" w artykule w gazecie "Die Welt". Wczoraj redakcja "Welta" znów popełniła ten błąd.
Artykuł w niemieckiej gazecie dotyczy filmu "Die Kinder von Paris" (Dzieci z Paryża). Obraz opowiada o akcji z 16 czerwca 1942 roku, kiedy okupujący Francję Niemcy aresztowali około 13 tys. żydowskich mieszkańców miasta, w tym 4 tys. dzieci. Wiele z nich, po pięciu dniach przetrzymywania na terenie toru kolarskiego Vélodrome d'Hiver, bez wody i pomocy lekarskiej, przewieziono - jak pisze "Welt" do niemieckiego obozu zagłady na ziemiach polskich. Tam duża część z nich zginęła.
Niemiecka gazeta błyskawicznie się poprawia...
Tak informuje nowa, poprawiona wersja artykułu w "Die Welt". W pierwotnej postaci, jeszcze wczoraj, kontrowersyjny fragment tekstu brzmiał: "do polskiego obozu zagłady". Gazeta poprawiła jednak to sformułowanie. I natychmiast zamieściła pod tekstem sprostowanie i przeprosiny.
...i zamieszcza sprostowanie i przeprosiny
"Welt Kompakt" (wersja gazety "Die Welt" o mniejszym formacie - red.) napisał w tym artykule o "polskim obozie zagłady". To nieprawda. Chodzi o niemiecki obóz zagłady na polskim terytorium. Przepraszamy za ten błąd" - napisała gazeta. W ostatnich latach polskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych i polska prasa reagowały na pojawiające się w mediach brytyjskich czy niemieckich przypadki używania fałszywego sformułowania o "polskich obozach"
Artykuł w niemieckiej gazecie dotyczy filmu "Die Kinder von Paris" (Dzieci z Paryża). Obraz opowiada o akcji z 16 czerwca 1942 roku, kiedy okupujący Francję Niemcy aresztowali około 13 tys. żydowskich mieszkańców miasta, w tym 4 tys. dzieci. Wiele z nich, po pięciu dniach przetrzymywania na terenie toru kolarskiego Vélodrome d'Hiver, bez wody i pomocy lekarskiej, przewieziono - jak pisze "Welt" do niemieckiego obozu zagłady na ziemiach polskich. Tam duża część z nich zginęła.
Niemiecka gazeta błyskawicznie się poprawia...
Tak informuje nowa, poprawiona wersja artykułu w "Die Welt". W pierwotnej postaci, jeszcze wczoraj, kontrowersyjny fragment tekstu brzmiał: "do polskiego obozu zagłady". Gazeta poprawiła jednak to sformułowanie. I natychmiast zamieściła pod tekstem sprostowanie i przeprosiny.
...i zamieszcza sprostowanie i przeprosiny
"Welt Kompakt" (wersja gazety "Die Welt" o mniejszym formacie - red.) napisał w tym artykule o "polskim obozie zagłady". To nieprawda. Chodzi o niemiecki obóz zagłady na polskim terytorium. Przepraszamy za ten błąd" - napisała gazeta. W ostatnich latach polskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych i polska prasa reagowały na pojawiające się w mediach brytyjskich czy niemieckich przypadki używania fałszywego sformułowania o "polskich obozach"
Najczęściej czytane
- 1.Polskie dworce jak lotniska. Co zobaczą kibice na Euro 2012 [ZDJĘCIA]
- 2.Jacek Bochenek nie żyje. Dziennikarz TVP miał 48 lat
- 3.Będzie trudniej wziąć ślub kościelny. Specjalne ankiety, dłuższy kurs
- 4.Komorowski u Lisa: Choćby mnie pan pokroił, nie wyrzeknę się przyjaźni z Niesiołowskim
- 5.Dzielny student uratował kobietę tonącą w Wiśle
- 6.Euro 2012: 13 tys. za... 3 dni w Gdańsku. Władze: Hotelarze, opamiętajcie się
- 7."Euro to przekleństwo. Czuję się jak w Korei Północnej"


