"Die Welt" sprostował w internecie "polski obóz"

mar, PAP
25.11.2008 , aktualizacja: 25.11.2008 14:06
A A A Drukuj
Artykuł z poniedziałkowego Źródło: Die Welt Artykuł z poniedziałkowego "Die Welt" z wyrażeniem "były polski obóz koncentracyjny"
Niemiecki dziennik "Die Welt" zamieścił na swej stronie internetowej sprostowanie do artykułu, w którym użyto określenia "polski obóz koncentracyjny". W dzisiejszym drukowanym wydaniu gazety sprostowanie się nie ukazało, ale - jak obiecał naczelny w liście do polskiej ambasady - ukaże się jutro. Thomas Schmid napisał także, że przeprasza i "nie wie" jak sformułowanie znalazło się w artykule
Artykuł z poniedziałkowego
Źródło: Die Welt
Artykuł z poniedziałkowego "Die Welt" z wyrażeniem "były polski obóz koncentracyjny"
Majdanek
Fot. Iwona Burdzanowska / Agencja Gazeta
Majdanek
- W pierwszej wersji artykułu, którą poprawiono, mowa była o 'byłym polskim obozie koncentracyjnym Majdanek'. To błędne. Chodziło o niemiecki obóz koncentracyjny, który utworzyła SS w okupowanej Polsce na polecenie Heinricha Himmlera - czytamy w notce zamieszczonej na stronie internetowej pod artykułem Miriam Hollstein pt. "Podróż Asafa dookoła świata".

W liście do polskiej ambasady redaktor naczelny "Die Welt" przeprosił i obiecał, że podobne sprostowanie ukaże się w jutrzejszym wydaniu gazety. Nie wyjaśnił w jaki sposób sformułowanie znalazło się w artykule, bo - jak napisał - "sam tego nie wie".

Polska ambasada w Berlinie już w poniedziałek interweniowała w sprawie użycia przez niemiecki dziennik określenia "polski obóz koncentracyjny" - poinformowała I sekretarz ambasady Kinga Wustinger.

W swym artykule Miriam Hollstein napisała m.in. o fotografii izraelskiej grupy uczniów w "byłym polskim obozie koncentracyjnym Majdanek".

Schnepf: Rząd chce procesu



- Potrzebna jest zdecydowana akcja. Ja jestem zwolennikiem radykalnych środków. Mam na myśli wytoczenie poważnego procesu sądowego, na dużą skalę, za duże pieniądze takiej właśnie gazecie. Tak, aby odbiło się to echem w prasie światowej - tak wiceminister spraw zagranicznych Ryszard Schnepf komentował dziś w TOK FM publikację "Die Welt". Jak dodał, rozmawiał już o tym z premierem i szefem MSZ i są jednomyślni.

- Ta publikacja jest oburzająca. Tym bardziej, że jest to gazeta niemiecka. Sprawcy przerzucają odpowiedzialność na ofiary - komentował Schnepf. Cytat z "Die Welt" nazwał "zjawiskiem umysłowego niechlujstwa, które zdarza się dość często". Minister przyznał, że "nie rozumie", jak takie sformułowanie mogło się znaleźć właśnie w niemieckiej gazecie.

Podziel się